Logos Multilingual Portal

Select Language



Jeremy Taylor (1613-1667)

English bishop and theological and devotional writer. He was distinguished as a preacher and as the author of some of the most noted religious works in English. After completing his studies at Cambridge and taking (1633) holy orders, he was nominated (1635) by Archbishop Laud to a fellowship at All Souls College, Oxford. He became chaplain to Laud and rector (1638) of Uppingham, Rutlandshire, but as a chaplain-in-ordinary to Charles I, Taylor left his country church to serve the king at the outbreak (1642) of the civil war. After a royalist defeat (1645) before Cardigan Castle, in Wales, he was briefly imprisoned. In 1645 he became principal of a school in Caermarthenshire, Wales, and served as private chaplain to the 2d earl of Carbery, at whose home, Golden Grove, Taylor wrote some of his most distinguished works. His period of greatest literary production was between 1646 and 1660. "The Liberty of Prophesying" (1647) was a noteworthy call for toleration. His "Great Exemplar... the Life and Death of Jesus Christ" (1649) was followed by other books of devotion - "Holy Living" (1650), "Holy Dying" (1651), "The Golden Grove" (1655), and "The Worthy Communicant" (1660). His learned "Ductor Dubitantium; or, The Rule of Conscience" (1660) was dedicated to Charles II. After the Restoration (1660) he was given the bishopric of Down and Connor, in Ireland, and appointed vice-chancellor of Trinity College, Dublin. At Dromore, which was added to his see, Taylor built (1661) the church in which he is buried. His tenure (1660-67) as bishop was a period of turbulent dispute with the Presbyterian ministers who refused to acknowledge episcopal jurisdiction. Taylor has been called the Shakespeare and the Spenser of the pulpit. A number of his sermons were published; many critics consider that in them his mastery of fine metaphor and his poetic imagination are best revealed. Taylor's Whole Works (ed. with an admirable biography by Reginald Heber, 15 vol., 1822) was edited and revised by C. P. Eden (10 vol., 1847-52). "The Golden Grove", with selected passages from Taylor's sermons and writings, was edited in 1930 by Logan Pearsall Smith and contains a bibliography of Taylor's works by Robert Gathorne-Hardy.


a legnagyobb tudatlanság az, amikor valaki a saját tanultságával büszkélkedik
at være stolt ved at lære er den største uvidenhed
att vara stolt över vad man lärt sig är den värsta sortens dumhet
biti ponosan na učenje najveća je glupost
der Stolz auf die eigene Bildung ist schlimmstes Ignorantentum
di greste ameratses iz dos zayn groyshalterish vegn lomdes
didžiuotis išsilavinimu yra pats didžiausias nemokšiškumas
duma z poziomu własnej kultury to najgorszy gatunek ignorancji
esar orgoglios a dla propria cultura a l’è la pegio forma d’ignoransa
ëse orgoggioxi da pròpia coltùa a l\'é a pezo qualitæ de ignoansa
essar orgoiòsi dea propria cultùra xe ea peso specie de ignorànsa
èssare orgoiòsi dea propria cultùra xe el peso tipo de \'gnorànsa
esse fier ëd sò savèj a l\'é la pì gròssa ignoransa
esse´ orgojosi della curtura propria, é er peggio segno d´ignoranza
essi orgogliosi di la propria cultura è la peggiu speci d\'\'gnoranza
ess\' imbirìd d\'la propri sapìnza l\'è la piò scièta manìra ad l\'ignurénza
estar argüellosos d\'a mesma cultura ye ra pior mena d\'inoranzia
estar orgulloso de aprender é a ignorancia máis grande
estar orgulloso de aprender é a ignorancia máis grande
estar orgullosos de la propia cultura es el pijor tipo d\'ignorancia
être orgueilleux de son propre savoir: voilà la plus grande ignorance
fél zin op waoste baeter wiës, da\'s de grutste loempighèts
fêr i dragòun per vìa ch\'a sè studiê l\'è propria da ignorânt
fexir kirin bi hîn bûnê nizanîya herî mezine
fey ñi zoy wenuntuwün kishu ñi mogen mew ta che fey may ta zoy genokimüngen ka müten
fieri pri sia klereco estas la plej malbona speco de malklereco
il jessi braurôs de sô culture \'e jè la pies specie d\'ignorance
ître orgolyâo de son savâi, l\'è la pllie granta bètanî
kaout lorc\'h en deskamant eo ar gwashañ diouiziegezh
kendi eğitiminden gururlanmak en büyük cahilliktir
lepošanās ar zināšanām ir vislielākais analfabētisms
li tkun kburi b’kemm taf hi l-ikbar injuranza
l\'esse orgoijosi della propria cultura è la peggiore specie de \'gnoranza
l\'essere orgogliosi della propria cultura è la peggiore specie d\'ignoranza
l\'essi orgogliosi dilla propria cultura è la peggiori specie d\'\'gnoranza
l\'essiri orgogliosi da propria cultura iè a peggiu specii d\'ignoranza
na cratestì mea \'tto zzeri tico-ssu difi ca ise to pleo chiru anazzèro
norbere kulturari buruzko harrokeria da ezjakite-motarik okerrena
nzuperbì p\' \'a scienzia propia è \'a ciucciarìa cchiù grossa
öğrenimden gurur duymak en büyük cahilliktir
orgulhar-se da própria cultura é o pior tipo de ignorância
orgulhar-se de aprender é a maior ignorância
pýšiť sa vlastnou učenosťou je nevedomosť najvyššieho stupňa
pyšnit se svou učeností je nevědomost nejvyššího stupně
să te lauzi cu ce ştii - asta este cea mai mare neştiinţă
ser orgullosos de la propia cultura es el peor tipo de ignorancia
ser orguyoso di siña ta e ignoransia mas grandi
ser orguyozo de su propia kultura es el peor tipo de inyoransa
shanazî kirdin be fêr bûn nezanî her gewreye
superbire doctrina sua pessimum genus ignorantiae est
tar arguyosos de la propia cultura ye la pïor especie d\'inorancia
tar orguyosu de deprender ye la mayor ignorancia
të jesh krenar për kulturën tënde është lloji më i keq i injorancës
to be proud of learning is the greatest ignorance - Jeremy Taylor
tonadumatj ezda praenj naeimasj tae paek otsu jonjftamashisj
trots zijn op kennis geeft blijk van de grootste onwetendheid
trots zijn op leren is de grootste onwetendheid
trots zijn op leren is de grootste onwetendheid
vegh orgòli per quell che cognòssom l\'è la pussee granda ignoranza.
ylpeys omasta oppineisuudesta on suurinta tietämättömyyttä
ymfalchïo mewn dysg yw\'r anwybodaeth fwyaf
það er mikil fáviska að vera stoltur af því að stunda nám
η υπερηφάνεια για τη μάθηση είναι η μεγαλύτερη άγνοια
гордиться своей образованностью есть самое большое невежество
гордостта от ученето е най-голямото невежество
пишатися власною вченістю – найгірший різновид неуцтва
להיות גאה בהשכלה היא הבורות הגדולה ביותר
التفاخر بالتعلُّم هو قمة الجهل
به خود ببالیم که می آموزیم بزرگترین خودخواهی است
अपने ज्ञान पर अभिमान करना सबसे बड़ा अज्ञान है
การเสียดสีที่กระทั่งเจ้าหน้าที่เซ็นเซอร์ยังเข้าใจนั้นสมควรแล้วที่จะต้องถูกตัด
对自己的文化引以为荣是最大的无知
對自己的文化引以爲榮是最大的無知
自らの教養を誇るものは、最も無知な者である
배우는 것을 자만하는 것은 엄청난 무지이다.